כאשר לפחות אחד מבני הזוג הוא אזרח איטלקי המתגורר בתחום השיפוט של שגרירות איטליה בתל אביב (ורשום ב-AIRE) ומתכוון להינשא באיטליה בטקס אזרחי או דתי בעל תוקף אזרחי, ניתן להגיש בקשה לפרסומי נישואין דרך המחלקה הקונסולרית של שגרירות זו. אם אתם מתגוררים בתחום השיפוט של ירושלים, הנכם מתבקשים לפנות לקונסוליה הכללית של איטליה בירושלים.
לעומת זאת, מי שמתכוון להיכנס באיטליה לאיחוד אזרחי בין בני אותו מין (בהתאם לחוק מ-20 במאי 2016, מס’ 76) אינו נדרש לבצע פרסומי נישואין, שכן אינם נדרשים לפי הדין הקיים.
כדי לבצע את פרסומי הנישואין יש לקבוע פגישה עם פקיד רישום המצב האישי, באמצעות שליחת דוא״ל לכתובת:
consolato.telaviv@esteri.it
יש לצרף לדוא״ל את המסמכים הבאים, אשר יש להגישם במקור ביום הפגישה:
אפשרות 1 – שני בני הזוג איטלקים
- בקשה לפרסומי נישואין, מלאה וחתומה בחתימה ידנית על ידי שני בני הזוג;
- צילום דרכון או תעודת זהות של שני בני הזוג;
- במקרה של נישואין דתיים בעלי תוקף אזרחי: מכתב על נייר רשמי של הכנסייה/בית הכנסת באיטליה שבו יתקיים הטקס, עם חותמת וחתימה של הכומר/הרב או עורך הטקס. על המכתב לכלול את פרטי הזוג המלאים, וכן את המקום המדויק ותאריך הנישואין;
- תשלום במזומן עבור האגרות הקונסולריות (סעיף 03 עבור פרסום הנישואין + סעיף 02c עבור אישור ביצוע הפרסומים).
אפשרות 2 – רק אחד מבני הזוג איטלקי
- בקשה לפרסומי נישואין, מלאה וחתומה בחתימה ידנית על ידי שני בני הזוג;
- צילום דרכון או תעודת זהות של שני בני הזוג;
- במקרה של נישואין דתיים בעלי תוקף אזרחי: מכתב על נייר רשמי של הכנסייה/בית הכנסת באיטליה שבו יתקיים הטקס, עם חותמת וחתימה של הכומר/הרב או עורך הטקס. על המכתב לכלול את פרטי הזוג המלאים, וכן את המקום המדויק ותאריך הנישואין;
- תעודת לידה של בן/בת הזוג הזר/ה;
- אישור מצב אישי (רווקות);
- תעודת כשירות לנישואין (Nulla Osta) לפי סעיף 116 לקוד האזרחי, שהונפקה לא יותר מ-6 חודשים קודם לכן, או תעודת כשירות לנישואין רב-לשונית בהתאם לאמנת מינכן 1980 (אוסטריה, גרמניה, יוון, לוקסמבורג, מולדובה, הולנד, פורטוגל, ספרד, שווייץ, טורקיה). על התעודה לכלול:
- שם משפחה, שם פרטי, תאריך ומקום לידה, אזרחות, מקום מגורים, מצב אישי, ושמות ההורים;
- הצהרה כי אין מניעה לנישואין לפי חוקי מדינת האזרחות;
- עבור אישה גרושה – תאריך הגירושין;
- עבור אלמנה – תאריך ההתאלמנות.
במקרה של אי-הצגת תעודת כשירות לנישואין, תעודת Nulla Osta לפי סעיף 116 לקוד האזרחי, או מסמך שווה ערך, לא ניתן יהיה להמשיך בפרסומי הנישואין, ויונפק צו קונסולרי של סירוב. על החלטה זו ניתן להגיש ערעור לבית המשפט האזרחי (המחלקה לענייני שיפוט מרצון), אשר רשאי לאשר את פרסום הנישואין.
במקרה זה מומלץ להקדים את הגשת הבקשה, כדי להביא בחשבון גם את זמני הטיפול בערעור בבית המשפט, תוך הבנה כי פרסומי הנישואין יבוצעו רק לאחר קבלת האישור השיפוטי.
לא יתקבלו תצהירים עצמיים או Affidavit שניתנו על ידי המבקש/ת במקום תעודת Nulla Osta.
יש לשלם במזומן עבור האגרות הקונסולריות (סעיף 03 עבור פרסום הנישואין + סעיף 02c עבור אישור ביצוע הפרסומים + סעיף 24 עבור אימות חתימת בן/בת הזוג הזר/ה).
שימו לב: מסמכים שהונפקו על ידי רשויות זרות חייבים להיות מאושרים באפוסטיל ומתורגמים.
למידע לגבי סוג התעודה המדויק הנדרש לאזרחי מדינה מסוימת, מומלץ לפנות לנציגות הדיפלומטית/קונסולרית הרלוונטית באיטליה או לעיין באתר האינטרנט של הנציגות הדיפלומטית/קונסולרית האיטלקית באותה מדינה.
פרסומי הנישואין יישארו מוצגים במשך שמונה ימים רצופים בלוח הקונסולרי המקוון. ביום השלישי לאחר השלמת הפרסומים, ההליך מסתיים בהנפקת “אישור ביצוע פרסומי נישואין”, אשר תקף למשך 180 יום ומשמש גם כהסמכה לעירייה שבה יתקיים הטקס, במקרה של נישואין אזרחיים.
יש לאסוף את האישור בתום תקופת הפרסומים ולהעבירו על ידי בני הזוג לעורך הטקס. במקרה של נישואין אזרחיים, השגרירות תעביר מראש את המסמכים באמצעות PEC ישירות לפקיד מרשם האוכלוסין בעירייה שבה יתקיים הטקס.
אם חלפו 180 ימים מבלי שהנישואין נערכו, יהיה צורך לבצע את פרסומי הנישואין מחדש.
פרסום כפול
במקרה של שני אזרחים איטלקים, כאשר אחד מתגורר בתחום השיפוט של שגרירות זו והשני מתגורר באיטליה או רשום ב-AIRE במדינה אחרת (וכן ב-AIRE של ירושלים), ניתן לבצע את פרסומי הנישואין לחלופין בשגרירות זו או בעירייה או בקונסוליה אחרת לפי מקום המגורים. הקונסוליה היא זו שתבקש מהעירייה/קונסוליה האחרת לבצע פרסום כפול, או להפך.
אזרחים איטלקים הנישאים בחו״ל
אזרחים איטלקים הנישאים מחוץ לאיטליה אינם כפופים לפרסומי נישואין, אלא אם כן הדבר נדרש לפי הדין הזר. במקרים מסוימים, הרשויות הזרות דורשות “תעודת כשירות לנישואין” בהתאם לאמנת מינכן מ-5 בספטמבר 1980. תעודה זו פטורה מאימות (לגליזציה) ומתרגום.